一、學(xué)校簡介:
Introduction:
山東建筑大學(xué)成立于1956年,由山東省和住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部共同創(chuàng)辦。該校目前有27000多名全日制學(xué)生(包括200多名國際學(xué)生)。山東建筑大學(xué)位于儒家文化的發(fā)祥地山東省,是中國東部沿海的一個文化和經(jīng)濟(jì)大省,也是新亞歐大陸橋經(jīng)濟(jì)走廊和海上絲綢之路沿線國家和地區(qū)的重要戰(zhàn)略支點(diǎn)。
Shandong Jianzhu University (SJU) was co-founded by
山東建筑大學(xué)已成為一所歷史悠久、文化底蘊(yùn)深厚、學(xué)術(shù)實(shí)力雄厚、國際影響力廣泛的知名大學(xué)。它是國內(nèi)外學(xué)生繼續(xù)深造的理想機(jī)構(gòu)。
SJU has become a well-known university with a long history, profound cultural heritage, strong academic strength, and extensive international influence. It is an ideal institution for students at home and abroad to pursue further study.
校園占地160多公頃,建筑面積66多萬平方米。學(xué)校包括20所學(xué)院和4個研究院。提供61個本科課程、1個博士后科研流動站、1個博士人才培養(yǎng)項(xiàng)目、17個一級學(xué)科碩士點(diǎn)和64個二級學(xué)科碩士點(diǎn)。
This university covers an area of more than 160 hectares, with the building area of more than 660,000 square meters. There are twenty schools and four institutes, offering 61 undergraduate programmes, one postdoctoral programme, one PhD programme, 17 first-level master’s programmes and 64 second-level master’s programmes.
我校也是首批有資格在中國招收國際學(xué)生的授權(quán)大學(xué)之一。學(xué)校高度重視國際交流與合作。學(xué)校以開放的心態(tài)與澳大利亞、美國、新西蘭、英國、加拿大等30多個國家和地區(qū)的80多所大學(xué)建立了合作伙伴關(guān)系。目前,已經(jīng)設(shè)立了八個本科生聯(lián)合項(xiàng)目和20多個學(xué)生交流項(xiàng)目。
SJU is also one of the first authorized universities that are eligible to
recruit international students in
二、工作描述和要求:
Job Description and Requirements:
山東建筑大學(xué)歡迎優(yōu)秀的外籍人員來我校工作。常年招聘英語外籍教師和相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的教學(xué)科研崗位。我們誠摯地歡迎海內(nèi)外杰出人才加盟,共同創(chuàng)造美好未來。工作要求、職責(zé)和福利如下:
1. 語言類教師:
Foreign language Teachers:
來自英語為母語的國家;
Native English speakers;
一般要求2年以上語言教學(xué)經(jīng)驗(yàn)或取得教育或語言證書;
Generally, it is required to have more than two years of language teaching experience or obtain an education or language certificate;
本科及以上學(xué)歷;
Bachelor’s Degree or above;
健康且無犯罪記錄。
Healthy and no criminal records.
英語教師職責(zé):
Responsibilities of English Teachers:
英語教師工作量:每周16學(xué)時(每堂課45分鐘),以英語口語、聽力教學(xué)工作量為主;
English Teachers Workload: 16 class hours per week (45 minutes for each class), mainly English spoken/listening teaching;
參加本系部分教學(xué)活動和學(xué)校重要活動。
Participating some teaching activities of the school and important activities of the university.
英語教師薪酬:學(xué)期內(nèi)每月人民幣8000元-10000元,每學(xué)年交通補(bǔ)貼10000元。
Salary: ranging from 8,000 RMB-10,000 RMB per month during semesters and a transporation allowance of 10,000 RMB every school per year.
住宿:學(xué)校為外籍教師提供獨(dú)立公寓,并提供家用設(shè)備和水電補(bǔ)貼。
Accommodation: SJU offers foreign teachers independent apartments with household equipment and water and electricity subsidies.
保險:我們將為每位外籍教師購買意外傷害保險和醫(yī)療保險。
Insurance: We will buy accident insurance and medical insurance for each foreign teacher.
簽證:一旦外教準(zhǔn)備好所需的所有文件,我們將幫助外教完成相關(guān)手續(xù)(在中國境內(nèi)因簽證產(chǎn)生的相關(guān)費(fèi)用將予以報銷)。
Visa: Once foreign teacher makes all needed documents well prepared, we
will help the foreign teacher to complete relevant procedures (related expenses
incurred in
2. 土木工程、環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)、管理工程專業(yè)合作辦學(xué)教師的入職要求:
Requirements for Teachers Related to the following joint programme majors(Civil Engineering Design, Environmental Design, Management Engineering) :
碩士學(xué)歷及以上;
Master’s Degree and above;
一般要求2年以上相關(guān)教學(xué)經(jīng)驗(yàn);
Generally, it is required to have more than two years of related teaching experience;
健康且無犯罪記錄。
Healthy and no criminal records.
合作辦學(xué)專業(yè)教師職責(zé):
Responsibilities of joint programmes teaching:
每周16學(xué)時(每堂課45分鐘),以教學(xué)工作量為主;
Workload: 16 class hours per week (45 minutes for each class), mainly teaching workload;
參加本系部分教學(xué)活動和學(xué)校重要活動。
Participating some teaching activities of the school and important activities of the university.
合作辦學(xué)專業(yè)教師薪酬:學(xué)期內(nèi)每月人民幣10000元-12000元,每學(xué)年交通補(bǔ)貼10000元。
Salary: ranging from 10,000 RMB-12,000 RMB per month during semesters and a transporation allowance of 10,000 RMB every school per year.
住宿:學(xué)校為外籍教師提供獨(dú)立公寓,并提供家用設(shè)備和水電補(bǔ)貼。
Accommodation: SJU offers foreign teachers independent apartments with household equipment and water and electricity subsidies.
保險:我們將為每位外籍教師購買意外傷害保險和醫(yī)療保險。
Insurance: We will buy accident insurance and medical insurance for each foreign teacher.
簽證:一旦外教準(zhǔn)備好所需的所有文件,我們將幫助外教完成相關(guān)手續(xù)(在中國境內(nèi)因簽證產(chǎn)生的相關(guān)費(fèi)用將予以報銷)。
Visa: Once foreign teacher makes all needed documents well prepared, we
will help the foreign teacher to complete relevant procedures (related expenses
incurred in
3. 教學(xué)科研崗位入職要求:
Requirements for Teachers and Researchers of Related Majors and Fields :
博士學(xué)位學(xué)歷;
Doctor’s Degree;
研究方向?yàn)槲倚V攸c(diǎn)緊缺專業(yè)領(lǐng)域;
The research area is key majors and fields where professionals are urgently needed in our university;
有較豐富的高級別研究成果并具有科研潛力;
Applicants are supposed to have rich high-level research achievements and scientific research potential;
健康且無犯罪記錄。
Healthy and no criminal records.
教學(xué)科研崗位職責(zé):
Responsibilities of Teachers and Researchers of Related Majors and Fields:
完成合同規(guī)定的教學(xué)與科研任務(wù);
Complete the teaching and scientific research tasks specified in the contract;
與團(tuán)隊(duì)展開科研合作;
Carry out scientific research cooperation with research teams;
指導(dǎo)學(xué)生展開科研工作:
Guide students to do scientific research work.
教學(xué)科研崗位薪酬:
Remuneration of Teachers and Researchers of Related Majors and Fields:
職位:副教授
Position: Associate Professor
工資:年薪15-20萬元人民幣,每學(xué)年國際交通補(bǔ)貼1萬元;
Salary: annual salary of about150,000- 200,000 RMB, and an international transportation subsidy of 10,000 RMB per academic year;
住宿:學(xué)校為外籍教師提供獨(dú)立公寓,并提供家用設(shè)備和水電補(bǔ)貼。
Accommodation: University provides foreign teachers independent apartments with household equipment and water and electricity subsidies.
保險:我們將為每位外籍教師購買意外傷害保險和醫(yī)療保險。
Insurance: We will buy accident insurance and medical insurance for each foreign teacher.
簽證:一旦外教準(zhǔn)備好所需的所有文件,我們將幫助外教完成相關(guān)手續(xù)(在中國境內(nèi)因簽證產(chǎn)生的相關(guān)費(fèi)用將予以報銷)。
Visa: Once foreign teacher makes all needed documents well prepared, we
will help the foreign teacher to complete relevant procedures (related expenses
incurred in
三、請將簡歷發(fā)送至以下電子郵件地址:
Please send the CV to the following email address: (點(diǎn)擊查看),請【點(diǎn)擊下方“立即投遞/投遞簡歷”,即刻進(jìn)行職位報名】
辦公室電話:
Office Phone number: Ms Sun: (+86) 0531-86361367
Next:2023
Foreign Teachers Recruitment Notice (
信息來源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請以原發(fā)布者為準(zhǔn)。
來源鏈接:
https://www.sdjzu.edu.cn/english/info/1034/1224.htm