水木清華,鐘靈毓秀。百年清華,群賢匯聚,走在世界一流、中國特色、清華風格的發(fā)展之路上。
With noble virtue and graceful appearance, the century-old Tsinghua University is marching toward a world-class university with Chinese characteristics and Tsinghua style.
清華大學教育學科歷史悠遠。清華大學教育研究院堅持理論研究與現(xiàn)實教育問題相結(jié)合、宏觀教育政策研究與微觀院校改革實踐相結(jié)合,形成了跨學科、國際化、重實踐、有情懷的鮮明人才培養(yǎng)特色,在基礎(chǔ)教育和高等教育基本理論、學位與研究生教育、工程教育、職業(yè)教育信息化等形成鮮明研究特色,產(chǎn)生了一批具有代表性和影響力的研究成果。展望未來,教育研究院將為學校步入世界一流大學前列和加快推進教育現(xiàn)代化作出新的更大的貢獻。
Tsinghua University has a long history of education discipline. The Institute of Education (IOE) Tsinghua University is distinguished by its emphasis on interdisciplinary inquiry, international perspective, scholarship, and professional contribution. Such integration characterizes Tsinghua’s local foothold, global vision, problem-based study, and theory-guided methodology. Our orientation towards practical excellence empowers IOE to contribute to education development which creates prosperity for current and future generations.
為加快建設(shè)世界一流師資隊伍,我們謹以至誠之心,邀請全球教育領(lǐng)域頂尖學者和中青年優(yōu)秀學者加盟,共同書寫新的輝煌篇章。
In order to accelerate the construction of world-class faculty team, we are committed to recruiting distinguished scholars and outstanding young scholars, and supporting a diverse academic community to boost teaching and research at Tsinghua.
招聘崗位 | 招聘方向 |
教授 | 高等教育學、教育經(jīng)濟與管理、教育技術(shù)學、工程教育 |
副教授、助理教授 | 教育經(jīng)濟與管理、教育技術(shù)學、教育學原理 |
博士后 | 高等教育、教育政策、教育管理、教育技術(shù)、工程教育、教育評價、國際中文學習與測試、研究生教育等等 |
Recruitment Positions | Recruitment Post |
Professor | Higher Education, Educational Policy and Management, Educational Technology, Engineering Education |
Associate Professor, Assistant Professor | Educational Policy and Management, Educational Technology, Compulsory Education |
Postdoctor | Higher Education, Educational Policy and Management, Educational Technology, Engineering Education, Educational Evaluation, International Chinese Learning and Testing, Postgraduate Education, etc. |
教授崗位
-已在所從事領(lǐng)域取得突破性、原創(chuàng)性成果并受到廣泛認可,產(chǎn)生了突出的學術(shù)影響,展現(xiàn)出杰出的學術(shù)領(lǐng)導(dǎo)力;
-國內(nèi)外大學終身教授,或研究機構(gòu)相當職位或水平的高層次人才。
Professor
- Record of original and internationally-recognized achievement in his/her field, and demonstrable outstanding academic leadership;
- Full professors at universities in China or abroad, or with equivalent appointment standards, or with equivalent positions or levels at research institutions in China and abroad.
副教授、助理教授
-具有國內(nèi)外大學(或高等教育機構(gòu)、研究機構(gòu))的博士學位,且原則上具有博士后研究經(jīng)歷或兩年以上在高?;蚩蒲袡C構(gòu)工作的經(jīng)歷;
-已在所從事領(lǐng)域取得原創(chuàng)性成果并受到廣泛認可,展現(xiàn)出了出色的學術(shù)領(lǐng)導(dǎo)力,具有成長為本領(lǐng)域頂尖學者的素質(zhì)和潛力;
-國內(nèi)外大學的副教授、助理教授或達到相當聘任標準,或研究機構(gòu)相當職位或水平的人才。
Associate Professor, Assistant Professor
-A PhD granted by a university (research institute), with experience of post-doctoral research or at least two years’ experience of research.
-Outstanding record of original achievements in his/her field, and demonstrable strong academic leadership, and great potential to top his/her field in the future Tenured professors;
-Associate professors or assistant professors at universities in China or abroad, or with equivalent appointment standards, or with equivalent positions or levels at research institutions in China and abroad.
博士后
-具有良好的政治素質(zhì)和道德修養(yǎng);具有良好的協(xié)作、探索和團隊意識;具有認真、細致、踏實、自律的工作作風;有強烈的責任心、吃苦耐勞、持續(xù)學習的積極品質(zhì)。
-獲得國內(nèi)外高校博士學位兩年以內(nèi)(含應(yīng)屆生),年齡在35周歲以下,博士畢業(yè)不超過2年,身體健康(不招收在職博士后);
-具有較強的英文聽說讀寫能力,熟悉科學研究報告、學術(shù)論文撰寫,有相關(guān)學術(shù)成果者優(yōu)先考慮。
Post-doctor
-Good collaboration, exploration and team spirit; Have a strong sense of responsibility, hard-working, continuous learning.
-The applicant should be under the age of 35 with a doctorate degree within two years (including fresh graduates).
-Strong English listening, speaking, reading and writing skills, familiar with writing scientific research reports and academic papers, academic achievements are preferred.
我們將為每一位學者提供最佳發(fā)展環(huán)境,提供具有競爭力的薪酬福利、世界一流的教學科研條件、寬松而富有活力的學術(shù)環(huán)境。
薪酬待遇包括但不限于:
- 富有國際競爭力的薪酬體系;
- 充足的科研啟動費,頂尖學者可按需申請;
- 頂尖學者和杰出學者可申請人才房或周轉(zhuǎn)房;訪問教授可申請校內(nèi)高訪公寓;
- 獨立辦公空間,保證博士生、博士后招收名額;
- 醫(yī)療保險、央保、子女就學等福利,包含清華附屬學校提供的幼兒園、小學和初中等優(yōu)質(zhì)教育資源;
- 提供職業(yè)發(fā)展規(guī)劃咨詢與協(xié)助,充分激發(fā)每位教師的潛能;
- 教育研究院人才發(fā)展基金為人才引進和教師發(fā)展提供資源保障。
Apart from internationally competitive salaries, Tsinghua offers a wide range of benefits, including but not limited to:
- Sufficient start-up research fund (on demand for distinguished scholars);
- University staff quarters for distinguished and outstanding scholars; Visiting apartments on campus for visiting professors;
- Independent office space and academic assistants;
- Medicare, social insurance, and children’s schooling on campus;
- Professional development counseling service;
- IOE Talent Development Fund.
設(shè)立材料初選和面試兩個環(huán)節(jié)。
申請人請于2022年10月15日前將個人簡歷、不超過5篇的代表性成果全文、學術(shù)自評、其他證明材料等打包發(fā)送至jyyrs@mail.tsinghua.edu.cn【快捷投遞:點擊下方“立即申請/投遞簡歷”,即刻進行職位報名】,并將郵件主題命名為“應(yīng)聘教職+高校人才網(wǎng)”。
我們將邀請材料初選通過者于2022年10月底參加清華大學教育研究院全球優(yōu)秀學者論壇。
The recruitment process consists of application material preliminary selection and interview. Applicants shall send CV, 5 representative academic outputs, academic self-assessment, and other proof materials to jyyrs@mail.tsinghua.edu.cn before October 15, 2022. Applicants passing the preliminary selection will be invited to attend the IOE Global Excellent Scholar Forum in late October 2022.
求職效率翻倍